いつも応援ありがとうございます。
文末表現を「です・ます調」から「である調」へ
長い間ずっと「です・ます調(敬体)」で書いていたブログを
数日前から「である調(常体)」で書いている。
途中から急に文末が変わるとおかしいかな…と思ったけれど
ダラダラと長くなりがちだった私の文章を一新したかった。
長年お世話になった シニア日記ブログのカテゴリーを抜け出したからか
読んでくれる人がドーンと減ってしまったけれど
今なら思い切っていろいろ試せるかなと感じている。
自分の思いや感じたことが伝わりやすいブログにしたい。
楽しいことも悲しいことも、くどくど説明することなく
短めの言葉でうまく表現できるようになりたい。
40代の時のブログは「である調」だった
そう言えば、40代の時に始めた 一番最初のブログ
【姑より長生きできそうにない嫁の日記】
とその次のブログ
【笑ってばかりはいられない熟年日記】は「である調」だった。
あの頃の方が、発想が自由で楽しいブログが書けていたと思う。
もしかしたら「です・ます調」が私の生真面目さを表面に押し出したのか…
なんて思ったけれど、単に年を取ったせいかもしれない。
ちなみに、他の方のブログをざっと見てみると
「です・ます調」が多いようだった。
ブログにはやはり優しく響く「です・ます調」が合っているのかな…
でも、まぁ しばらくはこの文末表現で行こう。
自分が楽しんで書けることが何よりも一番と考えて
これからはもっと気楽に書いていきたい。
ランキングに参加しています。
どれか一つ↓↓↓ポチッとしていただけると嬉しいです。
ありがとうございました。